27 Mayıs 2017 Cumartesi

Caravan Palace - Lone Digger Türkçe Çeviri

Hey, brother, what you thinking?
Hey, dostum, ne düşünüyorsun?
Leave that old record spinning
Bırak bu eski ün gösterisini
You feel the rhythm, going
Ritmi hissediyorsun, geliyor
(They call it lonely digging)
Buna yalnız takılmak* diyorlar
Let's end your time to lay low
Hadi zamanını yere devirerek (döverek) geçirelim
Your knees a-bending, so
Dizlerin bükülüyor, yani
It's time to get up and let go
Ayağa kalkmak ve salmanın zamanı geldi
(You're gonna come undone)
(Mahvolmuş şekilde geleceksin)

Hey, mama, how's it going?

Hey, annecik, nasıl gidiyor?
Can't see your body moving
Vücudunun hareketlerini göremiyorum
Don't leave the party dying
Partiden cansız ayrılma
(They call it lonely digging)
Buna yalnız takılmak* diyorlar
Your booty shaking, you know
Senin kalça sallayışların, biliyorsun
Your head has no right to say no
Aklında hayır diyecek hiç doğrun yok
Tonight it's "ready, set, go"
Bu gece "yerlerinize, hazır, başla"

Baby can you move it 'round the rhythm
Bebeğim ritim eşliğinde sallayabilir misin
So we can get with 'em
Böylece üstlerinden gelebiliriz
Just a round and give us a rock and roll round
Sadece bir raunt ve onlara bir rock and roll raundu vereceğiz
Just a downtown body body coming with a super-hottie
Sadece şehrin merkezinde bir vücudun müthiş seksiliğiyle (?)
Let's go, yes, no, hell no
Hadi gidelim, evet, hayır, asla
Baby can you move it 'round the rhythm
Bebeğim ritim eşliğinde sallayabilir misin
'Cause you know we're living in the fast lane, speed up
Çünkü biliyorsun biz hız şerinde yaşıyoruz, gaza bas
It ain't no game, just turn up all the beams when I come up on the scene
Oyun yok, sadece sahnede olduğumda tüm farları yak

Hey, brother, what you thinking?
Hey, dostum, ne düşünüyorsun?
That good ol' sound is ringing
Bu eski güzel ses çalıyor
They don't know what they're missing
Neyi kaçırdıklarını bilmiyorlar
(They call it lonely digging)
(Buna yalnız takılmak* diyorlar)
Let's end your time to lay low
Hadi zamanını yere devirerek (döverek) geçirelim
Your knees a-bending, so
Dizlerin bükülüyor, yani
It's time to get up and let go
Ayağa kalkmak ve salmanın zamanı geldi

Hey, brother, nice and steady
Hey, dostum, iyi ve sağlam
Put down your drink, you ready?
İçkini bırak, hazır mısın?
It's hard when things get messy
İşler karmaşıklaştığında zorlaşır
(They call it lonely digging)
(Buna yalnız takılmak* diyorlar)

Your booty shaking, you know
Senin kalça sallayışların, biliyorsun
Your head has no right to say no
Aklında hayır diyecek hiç doğrun yok
Tonight it's "ready, set, go"
Bu gece "yerlerinize, hazır, başla"

Baby can you move it 'round the rhythm
Bebeğim ritim eşliğinde sallayabilir misin
So we can get with 'em
Böylece üstlerinden gelebiliriz
Just a round and give us a rock and roll round
Sadece bir raunt ve onlara bir rock and roll raundu vereceğiz
Just a downtown body body coming with a super-hottie
Sadece şehrin merkezinde bir vücudun müthiş seksiliğiyle (?)
Let's go, yes, no, hell no
Hadi gidelim, evet, hayır, asla
Baby can you move it 'round the rhythm
Bebeğim ritim eşliğinde sallayabilir misin
'Cause you know we're living in the fast lane, speed up
Çünkü biliyorsun biz hız şerinde yaşıyoruz, gaza bas
It ain't no game, just turn up all the beams when I come up on the scene
Oyun yok, sadece sahnede olduğumda tüm farları yak

Baby can you move it 'round the rhythm
Bebeğim ritimle onu sallayabilir misin
So we can get with 'em
Böylece üstlerinden gelebiliriz
Just a round and give us a rock and roll round
Sadece bir raundu ve onlara bir rock and roll raundu vereceğiz
Just a downtown body body coming with a super-hottie
Sadece şehrin merkezinde bir vücudun müthiş seksiliğiyle (?)
Let's go, yes, no, hell no
Hadi gidelim, evet, hayır, asla
Baby can you move it 'round the rhythm
Bebeğim ritim eşliğinde sallayabilir misin
'Cause you know we're living in the fast lane, speed up
Çünkü biliyorsun biz hız şerinde yaşıyoruz, gaza bas
It ain't no game, just turn up all the beams when I come up on the scene
Oyun yok, sadece sahnede olduğumda tüm farları yak




*Lonely digging'i tam olarak nasıl çevirebilirim bilemedim ama bir grup arkadaşınızla bara gittiğinizde grup içinde utanmadan birinin çıkıp dans etmesi gibi bir şey oluyormuş, ben de yeni öğrendim. Çeviride çok fazla argo vardı yanlış çevirdiklerim olabilir, fark edip uyarırsanız sevinirim.

4 yorum:

  1. Yanıtlar
    1. I'm not sure about how to fix them:/ btw thank you for your consideration :)

      Sil
  2. Teşekkür ederim Bu arada güzel blog asla pes etme yazmaya devam et

    YanıtlaSil